Обычно филологи работают переводчиками или преподают в высших и средних учебных заведениях. Профиль «Прикладная филология» обеспечивает изучение студентами двух современных иностранных языков (английского и китайского) и органично соединяет особенности лингвистического и филологического образования. Практический курс основного иностранного языка сопровождается освоением специфики устного и письменного перевода, истории языка, его фонетики, лексики, стилистики, получением навыков межкультурной коммуникации и изучением методики преподавания ИЯ.
Профиль «Прикладная филология» обеспечивает подготовку высококлассных специалистов, готовых к филологической, исследовательской и переводческой деятельности в сферах международной деятельности, средств массовой информации, образования, культуры.
Образовательная программа предполагает формирование профессиональных навыков составления, редактирования, аналитического сопровождения различных типов текстов, а также осуществления устной и письменной коммуникации на русском и двух изучаемых иностранных языках (английском и китайском).
Укрепление и развитие российско-китайского сотрудничества в сферах политики, экономики, культуры определяют популярность китайского языка и востребованность специалистов профиля. С 2009 года Тамбовский государственный университет сотрудничает с ведущими университетами Китая. Студенческие обмены и стажировки, высокопрофессиональные преподаватели китайского языка, из Китая по программам академической мобильности, наличие языковой среды обеспечивают успешное освоение китайского языка студентами профиля.
Учебным планом бакалавриата предусмотрено изучение таких профессиональных дисциплин, как:
Практический курс основного языка
Страноведение (первый иностранный язык)
Основной язык (теоретический курс)
История языка
Практический курс второго иностранного языка
Теория и практика перевода
Основы языкознания и литературоведения и теории коммуникации
История зарубежной литературы
Методика преподавания иностранного языка
Филологический анализ текста
Обучение по программе бакалавриата 45.03.01 Филология, профиль «Прикладная филология» подразумевает прохождение четырех видов практик. Практики способствуют закреплению и углублению знаний, приобретению практических навыков исследовательской работы.
Тематические обсуждения, мастер-классы ведущих специалистов, участие в международных конкурсах, общение с потенциальными работодателями формируют профессиональные компетенции в будущих специалистах. В рамках практики по получению первичных профессиональных умений и навыков, практики по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности, преддипломной практики студенты проходят практическую подготовку в образовательных учреждениях, переводческих агентствах, научно-исследовательских центрах и пр.
На сегодняшний день специалисты в области прикладной филологии с успехом работают в средних образовательных учреждениях, осуществляют профессиональную деятельность в качестве референтов, переводчиков, гидов. Кроме того, они получают возможность продолжения обучения уже в рамках направлений подготовки 45.04.01 «Филология» по магистерской программе «Иностранные языки (английский и китайский) в теоретическом и прикладном аспектах межкультурной коммуникации» и 45.04.02 «Лингвистика» по магистерской программе «Письменный и устный перевод».
Выпускники профиля «Прикладная филология» готовы к профессиональной деятельности в качестве референтов, переводчиков, гидов, преподавателей и др.